|
Geen gedicht, maar filosofie
Het gedicht 'banyu mili' is opgenomen in het Suriname kalender
2004, dat uitgegeven is door de Stichting Suriname Jaarkalender. Zie
de website van de stichting:
www.jaarkalender.nl.
Toespraak en gedichten voordracht uit eigen werk van Reinier
Kromopawiro bij de presentatie van het Suriname Jaarkalender 2004 in
Tuincentrum Xotus, Delft
op zondag 5 oktober 2004. Op deze dag verzorgde BanyuMilli ook de
muizkale omlijsting met de gamelangroep Swara BanyuMili.
|
Presentatie Suriname Jaarkalender
2004
Dames en heren,
een goedemiddag Drie weken geleden belde de heer Hans van Halem mij op of mijn
gamelangroep voor de muzikale omlijsting wil verzorgen van deze
bijzondere dag. De dag erna ontving ik een e-mail waarin gevraagd
werd of ik misschien een toelichting wil geven en/of ik een gedicht
wil voordragen.Verder schreef de heer Hans van Halem dat het thema
van vandaag water is. Iets vertellen over de gamelangroep, dat lukt
mij wel, maar een gedicht voordragen met water als thema: daar moest
ik nog over nadenken. Waar vind ik gauw gedichten over water. De
enige gedichtenbundel die ik in huis heb is van Roland Holst. En
daarin staan er geen gedichten over water. Toen heb ik maar besloten om twee korte gedichten te schrijven: één
in het Nederlands (ik ben trots om Nederlander te zijn) en één in het Sranan tongo (ik ben trots om Surinamer te
zijn). Ik zal ook een gedicht voordragen in het Javaans (ik ben trots om Javaan te zijn). Dit
laatste is eigenlijk geen gedicht, maar een filosofie.
Dames en heren,
Het is een eer om hier te staan. Je wordt immers niet elke dag
gevraagd om iets voor te dragen of iets toe te lichten. Zeker niet in samenhang met goede doelen. Water: essentieel in ons leven. Gamelanmuziek is een deel van ons
leven. Onze gamelangroep heet Swara BanyuMili. Die naam hebben wij
niet zomaar gekozen. Swara betekent geluid. Banyu is water en Mili
betekent stromen. Swara BanyuMili betekent dus stromend water. Het
thema van vandaag is water. Is dat nou toeval, dat wij hier zijn?
Neen, zeg ik dan. De heer Hans van Halem heeft gevoel voor details. Gamelanmuziek is
als stromend water. Eerst klinkt de muziek stroomversnellend hard, dan weer getemperd zacht en op gezette
tijden weer snel en als het moet dan weer op de langzame toer. Net
als de stroom van onze Surinaamse rivieren. Ik denk dat het werk van
stichting Suriname Jaarkalender er net zo aan toe gaat. Alleen al om het maken van een kalender vergt heel veel
organisatievermogen. Er wordt samengewerkt met auteurs, met fotografen, met grafisch ontwerpers, met redacteuren en met de
drukker natuurlijk. En al de inspanningen om aan de nodige financiën
te komen. En dan heb ik het nog niet eens over het werk zelf: het
ondersteunen van projecten op het gebied van onderwijs en
gezondheidszorg. Ik vraag mij af hoeveel, hoe groot en wat voor
doorzettingsvermogen moet een mens hebben om dit werk te kunnen
doen? Zoiets doe je niet zomaar. Ik denk dat dit alles te maken
heeft met een persoonlijke missie. Daarom een groot en warm applaus voor iedereen die betrokken zijn
met het werk van stichting Suriname Jaarkalender. Het volgende gedicht - dat geen
gedicht is maar filosofie - is in het Javaans. Wees niet ongerust, dames en heren, u krijgt ook een ondertiteling
bij, zij het wat later. Ik heb het enkele jaren geleden geschreven bij de aanvang van mijn
persoonlijke missie: het verspreiden van de taal en cultuur van de Javaanse Surinamers
via internet, met steeds in gedachten ons mooi Suriname, een wereld vol gedichten.
‘Ai Sranan, mi moi switi kondre’, zo mooi bezongen door onze brada,
Max Nijman. |