|
|
| Immigratie | Suriname | Taal | Cultuur | Muziek | Theater | Boeken | Archieven | BanyuMili |
| Home > Boeken > Ana-Ku 01 | Ana-Ku 02 | ||||||||
|
|
|
Hoofdmenu
|
Bezoek ook de site van Ana-Ku Ngalimoen... |
Ngatidja Zweers-Padji
Lezen deed ik vanaf mijn 12e
jaar. Ik begon met mammies, zij die het kennen, ik stapte daarna over naar
tienerboeken. Ik begon later van alles te lezen. Bouquets reeks verslond
ik als zo heb je me niet, maximaal 3 boeken per dag. Ging pas om 2 uur in
de ochtend naar bed. Vandaar dat ik ook op mijn twaalfde jaar moest
brillen, de enige in het gezin met slechte ogen. Ik werd lid van CCS,
begon echte romans te lezen en mijn droom was ooit een eigen roman te
schrijven, maar dat het over mijn eigen levensverhaal zou gaan, heb ik
niet kunnen voorzien. Het schrijven kwam, doordat mijn
vader vertelde dat zijn tweelingbroer in Indonesië woonde, hij ging samen
met zijn pleegouders terug. Hij vertelde over zijn broer, liet mij een
foto zien hoe hij eruit zag. Op de foto zag ik twee jongemannen, die op
elkaar leken, ik voelde het verlangen van mijn vader om zijn broer weer te
mogen zien, want het was jaren geleden, dat ze vertrokken. Op dat moment
uitte ik een wens, dat mijn taak zou zijn de wens van mijn vader te
vervullen, hem naar Indonesië te brengen, maar helaas voordat ik al dat
geld bij elkaar schrapte, kwam hij te overlijden. Terwijl hij zo sprak
over zijn broer vroeg ik hem het adres, hij graaide in een enveloppe en
gaf mij een stukje papier en las een meisjesnaam “Haryani Ngalimin”,
mijn vader heette Ngalimoen. Die namen waren zowel voornaam als
geslachtsnaam. Dus de familie van mijn vader heette Ngalimoen en van zijn
broer Ngalimin. Ik beloofde mijn vader de familie te schrijven en daar ik
mondjesmaat Javaans sprak en de familie in Indonesië geen drupje
Nederlands, moest ik het maar in het Engels doen. Ik was 13 en zat op de
eerste Mulo, voor het eerst Engels geleerd. Nou, dat was mijn eerste
brief, liefst in het Engels, met een woordenboek naast mij. Het begin van
mijn schrijven. Ik had de smaak te pakken en zocht naar correspondenten,
in Suriname, Nederland, Engeland, toen ik ook Spaans leerde ging er
brieven naar Venezuela en over de hele wereld. Schrijven was makkelijker
dan praten, 7 tot 10 blz. A4- formaat naar een persoon was normaal. Van de MULO, ging ik naar de
Handelschool te Paramaribo. Na twee jaar Handelschool,
secretariële-richting,
kreeg ik een baan op de Centrale Bank van Suriname (18 jaar oud). Begonnen
als typiste op de Secretariele-afdeling, werd na een jaar over geplaatst
naar de afdeling Kassierderij als baliemedewerkster, daarna sorteerster.
Deed aan zelfstudie, schreef zich in voor de buitenlandse cursus
Nederlandse Instituut Bankbedrijf en Effecten (NIBE), kreeg hiervoor 3
diploma’s van verschillende opleidingen (specialisaties). De promoties
volgden achter elkaar. Van functie 3e klasse, naar 2e
klasse, naar 1e klasse, naar Sektiechef (30 jaar oud) van de
afdeling en uiteindelijk Adjunct-Chef (31 jaar oud). Volgde daarna een
managementtraining. En helaas moest ik uit eigen beweging mijn carrière
op de Kassierderij van de Centrale Bank van Suriname beëindigen, vanwege
ziekte (zie boek). Thans ben ik werkzaam op de afdeling Boekhouding als
stafmedewerkster en intussen met een dienstperiode van 25 jaren. Het brieven schrijven naar
correspondenten werd geleidelijk stopgezet, vanwege drukke werkzaamheden
en het stichten van een gezin. Zij, die voortaan mogen genieten van mijn
schrijven zijn familieleden en vrienden. Zo schreef ik gedichten bij
jaardagen en speciale gelegenheden. Een schrijfsel over het leven van mijn
jongere broer, Ludwig Padji werd
door de familie goed ontvangen. Dit zou een basis kunnen zijn om een boek
te schrijven over het leven van een jongeman, die de wil heeft om verder
te studeren en zijn dromen te laten uitkomen. Ook heb ik een manuscript
klaar liggen over mijn leven in Paramaribo als tiener, die voor het eerst
te maken heeft met het leven van de stad en de eerste liefde. Roman en
true-story zijn mijn specialiteit. Maar in mijn achterhoofd had ik altijd
“dit wordt nooit wat”. Omdat je zeker moet zijn, dat je boeken worden
verkocht anders heeft het geen zin. Boeken schrijven in Suriname betekent
verlies lijden of onzekerheid. En dan kwam de dag, dat ik echt spontaan
begon te schrijven, ik hoefde niet na te denken. Mijn vingers op het
toetsenbord ging vanzelf net een machine. Een droom, die werkelijkheid
wordt, een boek schrijven en publiceren. Een diepte punt in mijn leven heb
ik direct (in korte tijd) kunnen omzetten in een hoogtepunt. “Elisha,
mijn stil verdriet”, is meer dan een roman. Door realistisch het leven in te gaan, geloof ik, dat je niet blijft steken in verdriet of andere negatieve effecten in je leven. Het leven gaat door, het is daarom de kunst om onverwachte gebeurtenissen op te vangen en hoe mee om te gaan. Door positief te denken geniet je van het leven. Paramaribo, 2 augustus 2007 |