|
Berichten
Wetenswaardigheden
Gewone
verhalen
Hoofdmenu
Immigratie
Hoofdpagina
Immigraties in
Suriname Emancipatiewet
Javaanse immigratie Onderzoek
Komst Javanen
in Suriname Achtergronden
Artikelen Javaanse immigratie
Downloads
Laatste der
immigranten Een interview
Koloniale
administratie Lijst van schepen
Tijdlijn
Herdenking en Viering...
Visie BanyuMili
Herdenking en Viering...
Suriname
Hoofdpagina
Republiek Suriname
Wapen en vlag
Nationaal
volkslied
Talen
van Suriname
Tijdlijn
Historische gebeurtenissen
Toerisme
in Suriname
Suriname op Google Maps
Taal
Hoofdpagina
Javaans
van Indonesië en Suriname
Javaans van
Suriname Geschiedenis
Javaans
van Suriname Klanksysteem
Javaans van
Suriname
Dagelijks gebruik
Javaans
van Indonesië Geschiedenis
Javaans van Indonesië
Klanksysteem
Javaans
van Indonesië Dagelijks gebruik
Woordenlijst
Javaans-Nederlands
Woordenlijst
Nederlands-Javaans
Cultuur
Hoofdpagina
Feest
Vereende krachten en saamhorigheid
Huisvlijt
Javaanse gebruiksvoorwerpen
Huwelijk
Ceremonies en gebruiken
Huwelijk
Ceremonies en betekenissen
Huwelijk Nebus kembar mayang
Kalender
De Javaanse tijdrekening
Kejawèn
Traditionele geloofsovertuiging
Kunst
Moderne Kunst
Mysticisme
Het innerlijke geloof
Slametan
Levenscyclus en hoogtijdagen
Muziek
Hoofdpagina
Gamelan
Unicum in het Caribisch gebied
Pop
Jawa De muziek op de Javaanse radio
Terbangan
Van religieus naar populair
Theater
Hoofdpagina
Dans
Taal der bewegingen
Jaran
képang Rituele dans
Ludrug
Volkstoneel met zang
en dans
Tayub
Danspartij met dansvrouwen
Wayang
Het Javaanse schimmenspel
Wayang Wayangvormen en repertoire
Wayang Opstelling
poppen bij voorstelling
Wayang Wayangvoorstelling en Semar
Wayang Gebruikte termen
Boeken
Hoofdpagina
Woordenboek
Javaans van Suriname
Boekbeschrijvingen
KITLV
Nog
meer boeken
Ana-Ku
Ngalimoen Gast
Archieven
Hoofdpagina
Historische
Database Suriname
Database Javaanse immigranten
Nationaal archief
Suriname
Nationaal archief Nederland
Universiteit Leiden
KITLV
Leiden
Meer archieven en
informatiebronnen
BanyuMili
Hoofdpagina
Waarom BanyuMili
De webmaster
Bakkie... Reijnsdorp
Internaat Taman Putro
Interview Rotterdams Dagblad
Sana Budaya
Paramaribo
Terug naar Bakkie
Overdenkingen
Basa Jawa
Pagina in het Javaans
Bahasa Indonesia
Pagina in het
Indonesisch
|
Nationaal Archief van Suriname. Archieven van overheidsinstellingen en particulieren. Bij het
Nationaal Archief kunt u archieven raadplegen vanaf de periode 1846.
Nationaal
Archief van Nederland.
Heel veel materiaal
over velerlei zaken van het Koninkrijk der Nederlanden. Waaronder ook duizenden
oude foto's uit de koloniale tijd en uit de periode dat Suriname koninkrijksdeel
was.
Historische
Database Suriname. Persoons- en gezins-gegevens van mensen die in de
tweede helft van de negentiende en in de twintigste eeuw (tot aan de
Tweede Wereldoorlog) als contractarbeider naar Suriname zijn
vertrokken.
Universiteit
Leiden. Aan
deze universiteit kan men terecht voor de studie Indonesische talen en
culturen met als specialisatie Javaanse taal en cultuur.
Koninklijk
Instituut voor Taal-, Land- en Volken-kunde.
Veel literatuur van Suriname en de rest van het
Caraibisch gebied.
Boeken
verkrijgbaar bij KITLV Leiden Klik
hier voor meer info





|
Javaans
mysticisme
Het mysticisme ligt diep verankerd in de Javaanse
cultuur en maakt het deel uit van het dagelijkse leven. Magie, meditatie,
theosofie en occultisme zijn kernwoorden uit Javaanse mystieke leven. Het
Javaanse mysticisme heet kebatinan, wat innerlijk geloof betekent.
Kebatinan is niet voorbehouden aan bepaalde
groepen van de bevolking. Iedereen heeft ooit aan een mystieke bijeenkomst
deelgenomen. 'De kern van het leven' of 'de ware werkelijkheid' zijn de
onderwerpen die bij zo een bijeenkomst aan de orde worden gesteld. De taal die
daarbij wordt gehanteerd is zeer vormelijk. De principes die ten grondslag
liggen aan het kebatinan-mysticisme vinden hun oorsprong in de Javaanse
mythologie.
In de rubriek "Wayang" wordt het
wayangverhaal Dewa Ruci genoemd als het summum van de Javaanse mystiek.
Prins Werkudara gaat op zoek naar de 'kennis van oorsprong en bestemming van het
bestaan' : de kawruh sangkan-paraning dumadi, gesyboliseerd als kayu
gung susuhing angin ('de grote boom waarin de wind nestelt') en banyu
suci ('het heilige water'). Aan het eind van de voorstelling ontvangt prins
Werkudara de mystieke kennis van Dewa Ruci, de miniatuurafspiegeling van zijn
eigen goddelijke ik.
Het uiteindelijke doel van de kebatinan is de
pamudharan.
Het basiswoord van pamudharan is mudhar, dit betekent losgaan, uit elkaar gaan.
Mudhari is losmaken, ontbinden. De moet loskomen van de wereld. Aardse
bezittingen en lusten vertroebelen alleen maar de gedachten van de mens. De mens
moet streven naar een geestelijke houding door een eenvoudige levensstijl aan te
nemen en afstand doen van van aardse bezittingen. Hierdoor kan de mens een
geestelijke stabiliteit bereiken om de weg naar de pamudharan te bewandelen.
|