
|
|
|
|
JAVAANSE KLEDERDRACHT |
|
|
|
|
|
|
122 Jaar Javaanse klederdracht in Suriname
|
|
In
2012 is het 122 jaar geleden dat de eerste Javaanse contractarbeiders voet
aan wal zetten op Surinaamse (Nederlandse) bodem. Het thema van BanyuMili voor dit jaar is Javaanse klederdracht. Naast een korte uitenzetting is er op deze pagina een woordenlijst met maar liefst 100 (honderd) Javaanse woorden over kleding met Nederlandse vertaling erbij. |
|
Schrijfwijze van het Javaans
BanyuMili gebruikt op deze
website
●
Talen van Suriname Schrijfwijze
|
Kleurrijk Suriname In geen enkel ander land in de wereld is de samenstelling van de bevolking zo uniek aanwezig in het dagelijkse leven. In westerse kleding gestoken gaan zij naar hun werk, naar de markt, een bezoekje brengen aan familie, vriend of kennis of doen hun inkopen in de stad. En plots zie je een Afro Surinaamse vrouw in kotomisi gehuld of een Javaanse vrouw in een jarik en klambi. Of een Hindoestaanse vrouw in een sari of een typisch Hindoestaans vrouwelijk hoofddoek op. Een Inheemse (Indiaan) 'kenmerkt zich' ook in hun kleding en met trots. Zij zijn de oorspronkelijke bewoners van Suriname. Zij zijn feitelijk onze gastheren en gastvrouwen. Wat een mooi gastvrij land. Maar wij hebben ook mooie kado's meegenomen. Althams, onze voorouders dan met hun historische bagage. Maar hoe men zich ook kleedt en zich gedraagt, een ding is zeker: ze zijn allemaal Surinamers. En ze begroeten elkaar alsof hun voorouders niet uit verre landen zijn gekomen. Alsof alle Surinamers ontsproten zijn uit éénendezelfde kiem. Waar Groot Nederland zich dagelijks worstelt met het begrip inburgering, tolerantie en nog meer van die zwaarwichtigheden ontpopt Klein Suriname zich al heel lang geleden heel groots en met natuurlijk gemak als de overwinnaar en in verdraagzaamheid en in harmonie met elkaar samenleven. Het is als een mooi huwelijk waar liefde en genegenheid centraal staat. Maar natuurlijk zijn er ook onrustige momentent in een mooi huwelijk, maar Surinamers... Zij houden heel veel van elkaar en elkaars eigenaardigheden en houden zij ook heel veel van het land Suriname. Sinds 9 augustus 1890 is Suriname verrijkt met onder meer Javaanse klederdracht. BanyuMili gaat een poging wagen deze mooie historische bijdrage van de Javaanse contractarbeiders op deze pagina te beschrijven. En... BanyuMili zal BanyuMili niet zijn om de Javaanse taal voorop te stellen. Vandaar de woordenlijst met vertaling in het Nederlands. |
|
Wat draagt de vrouw De vrouw draagt meestal een klambi (in Indonesië zegt men kebaya) en jarik. Dit is de meest gedragen outfit. Bij offficiële gelegenheden als een huwelijksfeest wordt deze outfit verder uitgebreid. De kapsel is ook belangrijk. Meestal hebben Javaanse vrouwen lang haar en wordt dit naar achteren gekamd en wordt het haar verder gewrongen tot een konde (bolvormig) en vervolgens vastgehouden met een netje. Verder wordt het versierd met cucuk. Dit zijn gouden haarspelden. Verder draagt de vrouw halskettingen (rante). Liefs een ringgitan, dat is een grote ronde gouden hanger. Het is net zo groot als een rijksdaalder van vroeger. Een rijksdaalder heette vroer ringgit. Vandaar ringgitan. De jarik wordt mooi gedrapeerd met de snee aan de voorzijde en vastgehouden met een riem (sabuk). De sabuk is breed en heeft een vakje om geld in te bewaren. De sabuk heeft soms een bloemenmotief. En meestal is het zwart met gouden versieringen, maar er zijn bijvoorbeeld ook groen met rose. Een bekend motief van de jarik is palangsarak (dwarsgestreept). De klambi heeft geen knopen, maar wordt met peniti (veiligheidsspeld) bij elkaar dichtgehouden. Thuis draagt de vrouw een sarung, een wijde kokervormige rok en met een snelle knoop om de middel van het lichaam om het vast te krijgen. Wat draagt de man
De outfit van de man is
simpel. Vroeger was dat kathok komprang. Een oversized broek (wijd)
tot aan boven de hiel. Dat werd met een sabuk vastgehouden aan het
lichaam. Soms heeft de broek een koord en dan heet die broek kathok
kolor (kolor is koord). Het overhemd van de man is van potong china
(Chinese snit). Meestal wit of blauw. Het is een overhemd zonder
kraag met lange mouwen tot aan de pols. De keuze
Vroeger was de keuze
beperkt. Tegenwoordig is de keuze meer dan voldoende. Dat komt door
invloeden van de Indonesische Ambassade in Paramaribo. Ook zijn er
Javaanse ondernemers die Javaanse kleding verkopen. Vroeger was er
maar een winkel die de kleding verkocht. Dat was Toko Brong aan de
Maagdenstraat. Tegenwoordig gaan er veel mensen naar Indonesië om op
vakantie te gaan. En zij brnegen meestal ook kleding mee naar huis.
Ook artiesten uit Indonesië die naar Suriname komen voor een
optreden beïnvloeden de Javaanse kleding in Suriname. De toekomst De toekomst van de Javaanse kleding in Suriname. Dit mag niet verloren gaan. Jongeren moeten bewust raken van het feit van datgene wat onze voorouders naar Suriname hebben meegenomen een grote waarde hebben voor Suriname. Niet alleen voor de Javaanse Surinamers, maar voor de gehele Surinaamse gemeenschap. Alleen wij Javanen kunnen dat instandhouden. Een mooie taak voor de Javaanse jongeren. |
|
|
|
|
Woordenlijst met vertaling |
|
|
ali-ali
ring anyar nieuw apik mooi (van dingen) ayu (kemayu) knap (zich knap voordoen) van vrouwen awèt duurzaam, lang goed blijven bakal grondstof, stof benik knoop blankon kant en klaar hoofdoek bocah kind (afgekort cah) bocah lanang jongen bocah wadon (wédok) meisje bordir borduren, borduursel bunder rond cekak kort cucuk haarnaald (meestal van goud) dan-dan zich kleden, zich gereed maken dawa lang dhompèt portemnonnee dondom naaien (zie jait) dom naald èlèk lelijk (van dingen) emas goud emas Cina Chinees goud gantheng knap, mooi (van mannen) gelang armband gelang emas gouden armband gincu lippenstift ginconan lippenstift gebruikend gombal oude lap stof iket hoofddoek ireng-manis lief getint jait naaien (zie dondom) jaitan naaiwerk jaka (ongetrouwde) jongeling (vanaf 15 jaar) jam tangan horloge jarik mannen- of vrouwenkleed om onderlijf en benen geslagen (jarik) lurik gestreept Javaans weefsel jinjit-jinjit op de tenen staan, lopen jungkat kam kacu zakdoek kalung halsketting |
kathok broek kathok komprang sepciale zwarte mannenbroek kebaya vrouwenbaadje (hemd) met open hals klambi vrouwenbaadje (hemd) met open hals klambi mannen overhemd kolor (kolor kathok) koord van een broek, meestal kathok komprang konde haarwrong kuku nagel kupluk zwarte fez, kalotje lanang manlijk wong lanang man macak zich mooi aankleden en opmaken manis zoet, lieflijk nganggo dragen, gebruiken ngumbahi sandhangan kleren wassen palangsarak dwarsgestreept motief bij jarik pamèr pronken pamèran pronkstuk, feestkledij pèci pet, kalotje peniti veiligheidsspeld potong Cina Chinese snit rai gezicht, gelaat (netter is om te zeggen pasuryan = krama-inggilwoord voor rai, komt van surya = zon, gelaat)) rambut haar ranté ketting rénda kant, haakwerk sabuk riem sandhangan kledingstukken salin veranderen, omkleden, kleren dragen sandal sandaal sarung wijde cilindervormige rok sepatu schoenen sepatu jinjit schoenen met hoge hakken sléndhang draagdoek over een schouder sutra zijde (weefsel) suweng oorbel tukang njait kleermaker umbah-umbah kleren wassen wadon vrouwlijk wong wadon vrouw wedhak poeder wedhakan poeder gebruikend |