
|
|
|
|
SURINAAMS JAVAANS MEER WETEN |
|
Inleiding |
Aku mau mangan roti nanga tyetni, a switi tenan mang. Sapa ngomong! Saotoné wong Jawa moro énak. Luku no, moro bétré aku mangan sega met kip. Dati pas énak. Een voorbeeld van een paar zinnen uit een Javaans gesprek. De vet gedrukte woorden zijn Javaans. De groene woorden zijn uit het Surinaams (Sranan tongo), de gele woorden uit het Surinaams Hindoestaans en de blauwe woorden uit het Nederlands.
|
|
|
|
|
|
|
|
Suriname is een land
waarin door een groot deel van de bevolking dagelijks drie talen
naast en door elkaar worden gebruikt: Nederlands als officiële taal,
Sranan als contacttaal tussen verschillende bevolkingsgroepen
(Creolen, Hindostanen, Javanen) en de talen van deze
bevolkingsgroepen (met name het Sarnami, Sranan en het Surinaams
Javaans). Deze talen beïnvloeden elkaar wederzijds sterk. |
|
|
|
|
|
|
|
Enkele typische Surinaams
Javaanse woorden, geleend uit het Sranan tongo
abrasei overkant |
|
|
|
|
Enkele typische
Surinaams Javaanse woorden, geleend uit het Sarnami
roti |
|
|
|
|
Enkele zinnen uit de praktijk en hoe de woorden geschreven worden |
|
|