|
|
|
Home > Taal > Javaans van Indonesië Klanksysteem en schrijfwijze |
|
|
|
Hoofdmenu
|
Universiteit
Leiden.Aan deze universiteit kan men terecht voor de studie Indonesische talen en culturen met als specialisatie Javaanse taal en cultuur. |
Het Javaans van Indonesië Klanksysteem en schrijfwijze van het Javaans van Indonesië
|
||
|
Nw = het Nederlandse
woord Ew = het Engelse woord |
voorbeeldwoord (betekenis) | |||
| a | klinkt als a in Nw dak | anak (kind) | ||
| a | klinkt als ô in Nw top | ana (er is, er zijn) | ||
| b | klinkt als b in Nw bank | babi (varken) | ||
| c | klinkt als tj in Nw tjokvol | cara (wijze) | ||
| d | klinkt als d in Nw dat | dalan (weg, straat) | ||
| dh | klinkt als dh *) | dhalang (bespeler wayang pop) | ||
| e | klnkt als e in Nw de | meneng (stil, zwijgzaam) | ||
| e | klinkt als è in Nw vent | mènèk (klimmen) | ||
| e | klinkt als é in Nw veer | kéné (hier) | ||
| g | klinkt als gh in Ew give | gambar (tekening) | ||
| ng | klinkt als ng in Nw bang | kang (1. oudere broer 2. die) | ||
| ngg | klinkt als ng in Ew stronger | lungguh (zitten) | ||
| h | klinkt als h in Nw hal | hus (stil nou maar...) | ||
| i | klinkt als ie in Nw diverse | siji (één) | ||
| i | klinkt als i in Nw ring | maling (dief) | ||
| j | klinkt als dj in Ew job | Jawa (java, Javaans) | ||
| k | klinkt als k in Nw kind | karo (met, en) | ||
| l | klinkt als l in Nw later | larang (duur) | ||
| m | klinkt als m in Nw moeder | manuk (vogel) | ||
| n | klinkt als n in Nw naam | nampa (ontvangen) | ||
| o | klinkt als o in Nw toren | loro (twee) | ||
| o | klinkt als o in Nw kok | séndhok (lepel) | ||
| p | klinkt als p in Nw papier | pasar (markt) | ||
| r | klinkt als r in Nw rat | rada (enigszins) | ||
| s | klinkt als s in Nw samen | saka (van, vanuit) | ||
| t | klinkt als t in Nw tafel | tani (wong tani, landbouwer) | ||
| th | klinkt als th *) | kutha (stad) | ||
| u | klinkt als oe in Nw koel | tuku (kopen) | ||
| u | klinkt als o in Nw horen | sésuk (morgen) | ||
| y | klinkt als j in Ew yes | ayu (beeldschoon) | ||
|
De th en dh zijn de zogenaamde retroflexen en vereisen speciale oefening voor het reproduceren van de correcte klanken. Ze worden uitgesproken met de onderkant van de gekromde tong tegen het gehemelte.
Dit is het eerste Nederlandse leerboek waarin het gesproken Javaans centraal staat. Aan de hand van voorbeelden en oefeningen worden de regels uitgelegd om woorden en zinnen te maken. Voor de praktijk van alledag is kennis van de woordvorming en zinsbouw niet voldoende: het is ook van belang hoe je iets zegt en welke houding je daarbij aanneemt. De culturele aspecten van het taalgebruik komen daarom eveneens uitgebreid aan de orde. De woordenschat van dit boek omvat duizend van de meest voorkomende Javaanse woorden. De auteurs van Hedendaags Javaans zijn verbonden aan de opleiding Talen en Culturen van Zuidoost-Azië en Oceanië van de Universiteit Leiden.' |
||||